sobota, 11 stycznia 2025

Zapowiedzi styczeń 2025

Nowy rok rozpoczyna się dość spokojnie, jeżeli chodzi o nadchodzące premiery. W styczniu pojawią się dwa kolejne komiksy z serii Adaptacje literatury, komiksowa adaptacja animacji Pocahontas, kolejne wznowienie powieści Philipa K. Dicka - Teraz czekaj na zeszły rok oraz Bitwa pod Maldon J.R.R. Tolkiena. 

Adaptacje literatury. Ostatni Mohikanin - Egmont - 22 stycznia

Rok 1757. Francuzi i Anglicy toczą walkę o podbój Nowego Świata, nie licząc się z indiańskimi plemionami pierwotnie zamieszkującymi te tereny. Córki brytyjskiego pułkownika Monro, Alicja i Kora, chcą dołączyć do ojca, dowodzącego obroną fortu William Henry. Do ich wyprawy dołącza Sokole Oko, biały traper wychowany przez Indian, jednak okazuje się, że indiański przewodnik z plemienia Huronów prowadzi kobiety prosto we francuską zasadzkę... Powieść Jamesa Fenimoreʼa Coopera, będąca drugą częścią pięcioksięgu o przygodach Sokolego Oka, należy do klasyki literatury amerykańskiej. Powieść, łączącą przygodę z historią charakteryzują barwne opisy przyrody, wartka akcja i mocno zarysowane sylwetki bohaterów.

 

Adaptacje literatury. Dzwonnik z Notre Dame - Egmont - 22 stycznia

„Dzwonnik z Notre Dame”, znany również pod tytułem „Katedra Marii Panny w Paryżu”, to pierwsza powieść Victora Hugo, opublikowana w 1831 roku. Opowiada o tragicznych losach młodej Cyganki Esmeraldy w piętnastowiecznym Paryżu. Dziewczyna staje się ofiarą miłości, którą wzbudza w trzech mężczyznach – Quasimodo, garbatym, jednookim i kulawym dzwonniku katedry Notre Dame, okrutnym archidiakonie Klaudiuszu Frollo i młodym kapitanie straży Phoebusie de Châteaupers. Powieść porusza tematykę nierówności i alienacji społecznej oraz nietolerancji na tle piętnastowiecznego Paryża.


 

Pocahontas - Egmont - 22 stycznia

Przeznaczona dla małych i dużych czytelników komiksowa adaptacja wspaniałej filmowej opowieści „Pocahontas”! Kiedy grupa angielskich osadników przybija do brzegów Nowego Świata w poszukiwaniu złota, plemię Powhatanów zostaje zmuszone do obrony swojej ojczyzny. Wkrótce między nieustraszoną Pocahontas, mieszkanką tej krainy, i odważnym Anglikiem Johnem Smithem rozkwita uczucie, które otworzy przed zwaśnionymi stronami drogę do wzajemnego zrozumienia i dialogu. Komiks o tym, że miłość może pokonać wszystkie przeszkody, a otwarte i życzliwe serce pozwala lepiej poznać świat, nieść pokój i nawiązać pozytywne relacje z innymi.

 

 

Teraz czekaj na zeszły rok - Philip K. Dick - Rebis - 28 stycznia

Doktor Eric Sweetscent ma mnóstwo problemów. Terra toczy niemożliwą do rozstrzygnięcia wojnę z owadopodobnymi rigami, a Kathy, żona Erica, jest uzależniona od zabójczego narkotyku, który przenosi ludzi w czasie, i szczerze pragnie, aby on także wpadł w ten nałóg. Jakby tego było mało, jego najnowszy pacjent jest nie tylko najważniejszym, ale i prawdopodobnie najbardziej chorym człowiekiem na świecie. Sekretarz generalny Gino Molinari uczynił ze swojej ciężkiej choroby ważny element taktyki politycznej – i Eric sam już nie wie, czy ma Mola wyleczyć, czy utrzymywać przy życiu w obecnym stanie...



Bitwa pod Maldon - J.R.R. Tolkien - Zysk i S-ka - 28 stycznia

Samodzielne wydanie jednego z najważniejszych tekstów poetyckich J.R.R. Tolkiena, poruszającego jakże aktualne tematy natury bohaterstwa i rycerskości podczas wojny, uzupełnione o dotąd niepublikowane i nieznane teksty i szkice. W roku 991 wikingowie zaatakowali oddziały Anglosasów, dowodzone przez księcia Beorhtnotha. Doszło do krwawej i zaciętej bitwy nad rzeką Blackwater, niedaleko miasta Maldon w Essex. Atak ten powszechnie uważa się za jedną z najważniejszych bitew w Anglii w X wieku, unieśmiertelniono go też w poemacie Bitwa pod Maldon. Ze stworzonego niedługo po bitwie utworu ocalało do dziś jedynie 325 wersów, są to jednak wersy bezcenne, nie tylko jako opowieść heroiczna, ale też jako żywy przykład języka staroangielskiego, opiewający idee wierności i przyjaźni. Ceniony badacz spuścizny Tolkiena, Peter Grybauskas, przedstawia dokonany przez J.R.R. Tolkiena przekład prozą Bitwy pod Maldon, a także ostateczną wersję Powrotu Beorhtnotha i towarzyszące jej eseje; w książce umieszczono także nigdy wcześniej niepublikowany wykład „Tradycja wersyfikacji w języku staroangielskim”, przekrojowy esej o naturze tradycji poetyckiej. J.R.R. Tolkien uważał Bitwę pod Maldon za „ostatni ocalały fragment dawnej angielskiej heroicznej poezji minstreli”.


Opisy jak i okładki książek pochodzą ze stron wydawnictw.
Post nie jest w żaden sposób sponsorowany.

A Wy na jakie nowości czekacie? :)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Dodając komentarz, wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych zgodnie z Polityką Prywatności bloga.